Nutrolaは複数の言語で使用できますか?はい — 地域別食品データベースを持つ9つの言語

Nutrolaは、各国の地域食品を含むローカライズされた食品データベースを持つ15の言語をサポートしています。多言語の家庭、海外在住者、旅行者に最適です。

Medically reviewed by Dr. Emily Torres, Registered Dietitian Nutritionist (RDN)

はい、Nutrolaは15の言語をサポートしています。 これは単なるインターフェースの翻訳ではなく、各言語には地域の食品、地元のブランド、文化的に特有な料理を含むローカライズされた食品データベースが付いています。ブラジルに住むドイツ人、オランダにいるトルコの家族、イタリアを訪れるフランスの旅行者など、Nutrolaはあなたの言語を話し、あなたの食文化を理解しています。

サポートされている9つの言語

Nutrolaは以下の言語で完全に利用可能です:

  1. 英語 — アメリカ、イギリス、オーストラリア、国際的な英語の食品データベースをカバー
  2. ドイツ語 (Deutsch) — ドイツ、オーストリア、スイスの地域食品を含む
  3. トルコ語 (Türkçe) — 包括的なトルコの食品とブランドのデータベース
  4. スペイン語 (Español) — スペインとラテンアメリカの地域的なバリエーションをカバー
  5. フランス語 (Français) — フランスとフランス語圏の地域食品を含む
  6. ポルトガル語 (Português) — ブラジルとヨーロッパのポルトガル語をカバー
  7. イタリア語 (Italiano) — イタリアの地域料理と地元ブランドを含む
  8. オランダ語 (Nederlands) — オランダとベルギーの食品データベースを含む
  9. ロシア語 (Русский) — ロシアとCIS地域の食品データを含む

各言語は完全な体験を提供します — インターフェース、食品名、測定単位、AIによる写真認識ラベル、音声入力処理、ヘルプドキュメントすべてがローカライズされています。

翻訳以上のもの:地域別食品データベース

これはNutrolaの多言語サポートと他の競合との重要な違いです。多くの栄養アプリはインターフェースを複数の言語に翻訳しますが、主にアメリカまたは英語の食品データベースに依存しています。つまり、ドイツのユーザーはドイツ語のインターフェースを持っていても、「Brötchen」を「bread roll」と検索しなければならないことがあります。トルコのユーザーは「lahmacun」や「simit」の英語の同義語を推測しなければならないかもしれません。

Nutrolaのアプローチは根本的に異なります。1.8M以上の検証済み食品データベースには、各サポートされている言語の地域食品が含まれています:

ドイツ語データベースの例: Brötchen、Leberkäse、Spätzle、Maultaschen、Schwarzbrot、Currywurst、Kaiserschmarrn、Weißwurst、Milka、Haribo、Dr. Oetker、Ritter Sportなどの地域ブランド、Aldi、Lidl、REWE、Edekaの製品。

トルコ語データベースの例: Lahmacun、simit、börek、mantı、pide、ayran、çiğ köfte、dolma、baklava、BIM、A101、Migrosなどのトルコブランド、伝統的な家庭料理のレシピ。

スペイン語データベースの例: Paella、tortilla española、gazpacho、churros、croquetas、jamón ibérico、さらにアレパス、エンパナーダ、タコス、セビーチェなどのラテンアメリカのエントリー、スペインとラテンアメリカの地域ブランド。

フランス語データベースの例: Croissant、pain au chocolat、quiche lorraine、ratatouille、cassoulet、crêpes、フランスのチーズの種類(Brie、Camembert、Roquefortの正確な栄養データ)、バゲット、Carrefour、Leclercなどのフランスの小売業者の製品。

ポルトガル語データベースの例: Pastel de nata、bacalhau、feijoada、pão de queijo、coxinha、açaí、Pingo Doce、Continente(ポルトガル)、Pão de Açúcar、Extra(ブラジル)のブラジルブランドと製品。

イタリア語データベースの例: 正確なポーションサイズと調理方法のパスタの種類、risotto、polenta、tiramisù、parmigiana、focaccia、DOPのイタリアのチーズと cured meats、Esselunga、Conad、Coop、Barillaの製品。

オランダ語データベースの例: Stamppot、bitterballen、stroopwafel、hagelslag、kroket、erwtensoep、haring、Albert Heijn、Jumbo、Plusなどのオランダとベルギーの小売業者の製品。

ロシア語データベースの例: Borscht、pelmeni、blini、Olivyeサラダ、syrniki、kasha、pirozhki、ロシアの食料品チェーンやCISの人気ブランドの製品。

言語切替の仕組み

自動検出: Nutrolaを初めてインストールすると、電話のシステム言語を検出し、それに応じてアプリの言語を設定します。電話がフランス語に設定されている場合、Nutrolaはフランス語で開き、フランスの食品データベースが優先されます。

手動オーバーライド: いつでも設定 > 言語でNutrolaの言語を変更できます。変更は即座に適用され、再起動は不要です。食品データベースの優先順位は、選択した言語と地域に関連する食品を最初に表示するように調整されます。

任意の言語での食品検索: これは多言語ユーザーに人気の機能です — アプリの言語設定に関係なく、サポートされている任意の言語で食品を検索できます。アプリが英語に設定されていても、「Leberkäse」を見つけたい場合は、ただ入力すればよいのです。Nutrolaの検索は多言語対応で、すべての言語データベースから結果を返します。これは、母国語で考える食品と、受け入れ国の言語で考える食品がある海外在住者にとって非常に便利です。

文化を超えたAI写真認識: 料理の写真を撮ると、NutrolaのAIはすべてのサポートされている文化の料理を認識します。トルコのpideもイタリアのpizzaも正確に識別できます。結果は選択した言語で表示されます。

あなたの言語での音声記録: Nutrolaの音声記録は、すべての9つのサポートされている言語で自然言語入力を処理します。「iki yumurta ve bir dilim ekmek」とトルコ語で言ったり、「deux oeufs et une tranche de pain」とフランス語で言ったり、「two eggs and a slice of bread」と英語で言ったりしても、すべて正しく記録されます。

多言語家庭に最適

現代の多くの家庭では、家族のメンバーが異なる言語を話したり、母国語での追跡により快適さを感じたりしています。Nutrolaはこれを自然に処理します:

各家族メンバーが自分の言語を選ぶ: 各人が自分のNutrolaアカウントを持っているため、各自が好みの言語を独立して設定できます。同じ家庭にいるドイツ人の親とトルコ人の親は、それぞれ自分の言語でNutrolaを使用できます。

共通の食事、異なる言語: 家族の夕食を作るとき、各人が同じ食事を自分の言語で記録します。栄養データは同じですが、食品名とインターフェースの言語だけが異なります。

子供やティーンエイジャー: お子さんがあなたとは異なる主な言語を話す場合(海外在住者の家庭では一般的)、彼らは自分にとって最も自然に感じる言語でNutrolaを使用できます。

海外在住者にとって必須

海外で生活することは、独自の栄養追跡の課題を生み出します。見たことのない食品に出会い、地元のスーパーマーケットで馴染みのない製品を購入し、母国の料理と地元の料理を混ぜて料理することがあります。Nutrolaはこれらすべてに対応しています:

地元のスーパーマーケット製品: Nutrolaのデータベースには、各サポートされている言語の地域の主要小売業者の製品が含まれています。あなたが採用した国の地元のスーパーマーケットでバーコードをスキャンすると、その製品はデータベースに登録されている可能性が高く、地元の言語で正確な栄養データが表示されます。

母国のコンフォートフード: 母国の料理を作るとき、母国語で検索できます。おばあさんのレシピを英語に翻訳して記録する必要はありません。

レストランでの食事: 地元のレストランで食事をする際は、AI写真認識を使用するか、地元の言語で検索します。Nutrolaは、あなたの母国語での食知識と地元の食文化とのギャップを埋めます。

文脈の切り替え: 朝はトルコの市場で買い物をし、午後はオランダのスーパーマーケットで買い物をするかもしれません。Nutrolaの多言語検索は、設定を切り替えることなく両方に対応します。

旅行者に最適

頻繁に旅行する人々は、海外在住者と同じ課題に直面しますが、それが短期間に圧縮されます:

地元の製品を瞬時にスキャン: パリのスーパーマーケットで、フランス製品のバーコードをスキャンします。栄養データが選択した言語で表示され、地元のデータベースから正確な値が得られます。

地元の料理を写真に撮る: ローマのレストランで、料理の写真を撮ります。NutrolaのAIがイタリアの料理を識別し、正確な栄養データで記録します。ラベルはあなたの好みの言語で表示されます。

「英語のみ」の制限なし: 多くの栄養アプリは、機能的には英語のみで、たとえ多言語サポートを主張していても、アメリカの製品が支配的であるため、トルコ、ブラジル、ロシアでの食品追跡にはほとんど役に立ちません。Nutrolaの地域分散型データベースは、どこにいても本当に役立ちます。

Nutrolaの言語サポートと競合他社の比較

機能 Nutrola MyFitnessPal Cronometer Lose It!
アプリの言語数 9 20+ 7 10+
地域食品データベース はい 部分的(クラウドソース) 限定的 限定的
地元ブランド/製品のカバレッジ 強い クラウドソース(変動あり) 中程度 中程度
多言語食品検索 はい 限定的 限定的 いいえ
文化を超えたAI写真認識 はい 限定的 いいえ いいえ
多言語での音声記録 はい いいえ いいえ いいえ
価格 €2.50/月 無料(広告あり) / $19.99/月 無料 / $5.99/月 無料(広告あり) / $39.99/年
広告 なし あり(無料プラン) なし あり(無料プラン)

MyFitnessPalはインターフェースでより多くの言語をサポートしていますが、その食品データベースはクラウドソースです。これは、地元の食品データの質が大きく異なることを意味します — 人気のある市場(アメリカやイギリス)はよくカバーされていますが、小規模な市場ではデータが乏しい、正確でない、または重複しているエントリーがあるかもしれません。Nutrolaの1.8M以上の検証済みデータベースには、各サポート地域の栄養士によってチェックされたエントリーが含まれています。

測定単位の問題

言語は測定の好みに密接に関連しています。Nutrolaはメートル法と帝国単位の両方をサポートし、言語と地域に基づいてデフォルトを自動的に設定します:

  • メートル法(グラム、ミリリットル、キログラム): ドイツ語、トルコ語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語、イタリア語、オランダ語、ロシア語のユーザーのデフォルト
  • 帝国単位(オンス、カップ、ポンド): アメリカ英語ユーザーのデフォルト
  • 混合(体重はストーン、食品はグラム): イギリス英語ユーザー向けに利用可能

これらのデフォルトはいつでもオーバーライドできます。ドイツにいるイギリスのユーザーは、体重にキログラムを、食品にグラムを使用できます。フランスにいるアメリカ人は、好みでオンスとカップを使い続けることができます。

よくある質問

Nutrolaをリストにない言語で使用できますか? 現在、Nutrolaは15の言語をサポートしています。ユーザーの需要に基づいて、さらに多くの言語が計画されています。サポートされていない言語の場合、英語がユニバーサルオプションとして利用可能で、インターフェース言語に関係なく、サポートされている任意の言語データベースから食品を検索できます。

言語サポートは栄養データの正確性に影響しますか? いいえ。栄養データは言語に関係なく同じです。ドイツ語の「Brötchen」と英語の「bread roll」は、同じ検証済みの栄養データを参照しています。データベースは統一されており、言語はアイテムの表示と検索方法にのみ影響します。

言語を切り替えてもデータは失われませんか? もちろんです。言語を切り替えると、インターフェースと検索の優先順位のみが変更されます。すべての記録された食事、履歴、進捗、設定は保持されます。記録されたエントリーは新しい言語で表示されます。

AIは混合言語の入力を理解しますか? ある程度、はい。たとえば、「I had a croissant and a Kaffee this morning」と言うと、AIは通常、混合言語の入力を解析できます。ただし、最も正確に記録するためには、エントリーごとに単一の言語で記録することをお勧めします。

追加の言語に追加料金はかかりますか? いいえ。すべての15の言語は、€2.50/月で広告なしで含まれています。プレミアムティアや言語パックの購入は必要ありません。

栄養ラベルはローカライズされていますか(EU vs US形式)? はい。Nutrolaは、あなたの地域の標準形式で栄養情報を表示します。EUのユーザーは、デフォルトで100gあたりの値(EUのラベリング法に従って)を表示します。アメリカのユーザーは、サービングあたりの値を表示します。両方の表示を切り替えることができます。

まとめ

Nutrolaは、英語、ドイツ語、トルコ語、スペイン語、フランス語、ポルトガル語、イタリア語、オランダ語、ロシア語の15の言語をサポートしており、それぞれに本当にローカライズされた食品データベースがあります。これは表面的な翻訳ではありません。1.8M以上の検証済み食品データベースには、地域の食品、地元のブランド、スーパーマーケットの製品、各サポート言語と地域の伝統的な料理が含まれています。

多言語家庭、海外在住者、旅行者にとって、これは自分の好みの言語で栄養を追跡できることを意味し、正確性やデータベースのカバレッジを犠牲にすることはありません。AI写真認識はすべてのサポートされている食文化に対応し、音声記録はすべての15の言語で入力を処理し、インターフェース設定に関係なく、任意の言語で食品を検索できます。

すべての言語サポートは、€2.50/月で広告なしで提供されます。言語パックやプレミアム要件、地域制限はありません。

栄養追跡を革新する準備はできていますか?

Nutrolaで健康の旅を変えた数千人に参加しましょう!